将本站设为首页
收藏藏圣官网,记住:www.cangshanyue.com
账号:
密码:

藏圣书屋:看啥都有、更新最快

藏圣书屋:www.cangshanyue.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:藏圣书屋 -> 电影人传奇 -> 第三十五章 策兰

第三十五章 策兰

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

好,而这首策兰的《花冠》翻译水平极高,真不是一般人能做到的。他们看着许望秋,眼里都闪着惊奇的光芒。

国内最早翻译的策兰作品的是诗人王家新,是武大78级中文系的,今年才刚刚入学。许望秋不可能说是王家新翻译的,只能笑着摆手:“翻译得不好,让大家见笑了。”

北大的学生们都“哇”的一声,随即义愤填膺的表示:“要是这都叫翻译得不好,什么叫翻译得好?”、“许望秋同志,过分谦虚等于骄傲!”、“对啊,你是故意打击我们吧!”

许望秋心中汗颜,连连摆手:“没有没有,真的没有。”

黄子辰在考进北大前在花城出版社做编剧,读过大量的文学作品,他对于《花冠》是许望秋翻译的有些怀疑,便不动声色地道:“《花冠》最后一句,是时候了,我好像在哪里听过,好像也是一首诗,不过一时想不起来了。望秋,你知道吗?”

许望秋轻笑道:“你是说里克尔的《秋日》吧,《秋日》第一句是,主啊,是时候了。策兰在《花冠》里确实借用了里克尔的‘是时候了’作为主题与基调。”

黄子辰一拍大腿:“对对,就是里克尔的《秋日》,没想到你也读过里克尔的。”

许望秋微微点头:“里克尔是二十世纪最伟大的德语诗人,而策兰是里尔克之后最伟大的德语诗人。不过策兰的诗跟里克尔差别很大。就拿《花冠》和《秋日》来说,里面有同一句是时候了,但在《花冠》里是没有上帝存在的,‘在镜中是礼拜日’那句特别明显,而里克尔的《秋日》一上来,就是‘主啊’。上帝的在场与缺席,是里尔克和策兰的重要区别。同为德语诗人,里尔克虽一生四海为家,但不管纠缠也罢抗争也罢,基督教情结一直伴随着他;而策兰则完全不同,策兰的遭遇让他对上帝是质疑的,在他的诗里是没有上帝的。”

听到这里黄子辰对许望秋哪里还有半分怀疑,心想这个许望秋真是厉害啊,不光能写剧本,翻译外国诗歌还能翻译到这种程度,真是没谁了!

扎建英好奇地问道:“策兰遭遇了什么?”

许望秋笑了笑,道:“德国美学家阿多诺在《文化批评与社会》有句经典名言:奥斯维辛以后写诗是野蛮的。为什么这么说呢?奥斯维辛是一个充满着血腥和暴戾的词语,是人性与道德脆弱至几近泯灭的标志。写诗之所以不可能,是因为诗歌失去了赖以存在的人性基础,所谓的真善美将在奥斯维辛之后被重新定义与接受质疑。于是,诗歌是假的,而苦难是真的,软


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《电影人传奇》的书友还喜欢看

警嫂吃瓜日常[九零]
作者:雪中立鹤
简介: 姚长安穿成了男频爽文的血包。

未婚夫劈腿,亲戚鸠占鹊巢,养...
更新时间:2026-03-04 21:37:49
最新章节:173 亲爸有钱
我医武双绝,体内还有一条龙
作者:月辰
简介: 姜晨,桃源村村长,村民们卧虎藏龙,他体内是真藏有一条龙!在他突破之际,一美女武道宗师...
更新时间:2026-03-04 21:04:52
最新章节:第963章 以杀换杀,老阵法师
掐指一算,你是逃犯!
作者:花红柳绿
简介: 顶级天师苏尘穿越到90年代,成了同名的鳏夫。\n妻子刚死,五个孩子嗷嗷待哺,找遍家里...
更新时间:2026-03-04 21:40:20
最新章节:第1576章 你这不是找茬嘛
二凤养了只祖龙崽?
作者:兰双
简介: 养了一只祖龙崽是什么体验?

李世民:政儿这孩子,打小就聪明...
更新时间:2026-03-04 21:00:00
最新章节:178 父子记仇,十年也报!
渣夫骗我领假证,转身携千亿资产嫁权少
作者:唐小糖
简介: 【渣夫火葬场+男主先婚后爱+虐渣打脸】

结婚两年,江染补办...
更新时间:2026-03-04 21:01:40
最新章节:第一卷 第354章 要他们千百倍的还回来
我在忍界掀起百鬼夜行
作者:暝天想睡觉
简介: 胧月下,五影退避,尾兽匍匐,圣地紧闭。薄雾后,一道道猩红的妖瞳缓缓睁开,滔天妖力肆意...
更新时间:2026-03-04 20:39:00
最新章节:第九百零四章 血脉奔腾,来世注意